“Ya Rab Tere Mehboob Ka Jalwa Nazar Aaye” is a soul-stirring Munajaat by Allama Riaz-ud-Din Soharwardy. In this majestic poem, the poet pleads for a single glimpse of the Prophetic radiance (Noor) to illuminate his life, his death, and his final resting place.
یا ربّ ترے محبوب کا جلوا نظر آئے
اس نورِ مجسم کا سراپا نظر آئے
Ya Rab Tere Mehboob Ka Jalwa Nazar Aaye
Is Noor-e-Mujassam Ka Sarapa Nazar Aaye
O Lord! May the manifestation of Your Beloved ﷺ appear to me;
May the sacred countenance of that Embodiment of Light appear to me!
اے کاش کبھی ایسا بھی ہو خواب میں میرے
ہوں جس کی غلامی میں وہ آقا نظر آئے
Ay Kaash Kabhi Aisa Bhi Ho Khwab Mein Mere
Hoon Jis Ki Ghulami Mein Woh Aaqa Nazar Aaye
O, would that it ever happens thus in my dreams;
That the Master ﷺ in whose slavery I remain, appear to me!
روشن رہیں آنکھیں یہ مری بعدِ فنا بھی
گر وقتِ نزع وہ شہِ وّالا نظر آئے
Roshan Rahein Aankhein Yeh Meri Ba’ad-e-Fana Bhi
Gar Waqt-e-Naza Woh Shah-e-Wala Nazar Aaye
May these eyes of mine remain radiant even after my passing;
If at the moment of death, that Exalted King ﷺ appear to me!
تا حشر مری قبر میں ہو جائے اُجالا
مَرقد میں جو ان کا رُخ زیبا نظر آئے
Ta-Hashar Meri Qabr Mein Ho Jaaye Ujala
Marqad Mein Jo Un Ka Rukh-e-Zaiba Nazar Aaye
May my grave be filled with light until the Day of Resurrection;
If in the tomb, his ﷺ beautiful countenance appear to me!
جس در کا بنایا ہے گدا مجھ کو الہٰی
اس در پہ کبھی کاش یہ منگتا نظر آئے
Jis Dar Ka Banaya Hai Gada Mujh Ko Ilahi
Is Dar Pe Kabhi Kaash Yeh Mangta Nazar Aaye
The door at which You have made me a beggar, O my Lord;
Would that at that door, this beggar ever appear to me!
کس دَرجہ بنایا انہیں اللہ نے محبوب
ہر ایک کے دل کی وہ تمنا نظر آئے
Kis Darja Banaya Unhein Allah Ne Mahboob
Har Ek Ke Dil Ki Woh Tamanna Nazar Aaye
To what a supreme degree has Allah made him the Beloved ﷺ;
That he ﷺ appears as the deepest desire of every heart!
آوؔ کہ شمع نعتوں کی ہر سمت جلائیں
ہر گوشئہ ہستی میں اُجالا نظر آئے
Aao Ke Shama Na’aton Ki Har Samt Jalaein
Har Gosha-e-Hasti Mein Ujala Nazar Aaye
Come! Let us light the candles of Naats in every direction;
So that in every corner of existence, Light may appear!
کس آنکھ نے دیکھی ہے مثال ان کی جہاں میں
سرکارﷺ تو کونین میں یکتا نظر آئے
Kis Aankh Ne Dekhi Hai Misal Un Ki Jahan Mein
Sarkar To Konain Mein Yakta Nazar Aaye
Which eye has ever seen a parallel to him ﷺ in this world?
The Master ﷺ appears peerless across both the worlds!
کعبہ اے ریاض اس کو بنالوں گا میں دل کا
گر نقشِ قدم مجھ کو نبی کا نظر آئے
Kaaba Ay Riaz Is Ko Bana Loon Ga Mein Dil Ka
Gar Naqsh-e-Qadam Mujh Ko Nabi Ka Nazar Aaye
O Riaz! I shall make this heart the very Kaaba;
If the blessed footprints of the Prophet ﷺ appear to me!
Thematic Bridges: Vision of the Beloved
The yearning for the footprints (Naqsh-e-Qadam) connects to: “Jo Sar Pe Rakhne Ko Mil Jaye Naalain-e-Paak.”
Seeking the vision during the final agony (Waqt-e-Naza): “Ya Elahi Bhool Jaon Naza Ki Takleef Ko.”
The prayer for light in the tomb (Marqad): “Lahd Mein Wo Surat Dikhai Gai Hai.”
The heart’s desire for the manifestation (Jalwa): “Woh Agar Jalwa Karein Kaun Tamashayi Ho.”
Seeking the Master (Aaqa) in times of grief: “Aaqa Aaqa Sanwar Aaqa.”
Celebrating the unique status (Yakta) of the Prophet ﷺ: “Lam Yati Nazeeroka Fi Nazarin.”
Vocabulary: Hikmat-e-Soharwardy
| Word (لفظ) | Meaning (Urdu & English) |
|---|---|
| Sarapa (سراپا) | سر سے پاؤں تک / مکمل (Head to Toe / Entirety) |
| Waqt-e-Naza (وقتِ نزع) | نزع کا وقت / موت کی گھڑی (Moment of Agony / Death) |
| Marqad (مرقد) | قبر / آرام گاہ (Tomb / Final Resting Place) |
| Rukh-e-Zaiba (رُخِ زیبا) | خوبصورت چہرہ (Beautiful Countenance) |
| Konain (کونین) | دونوں جہان (Both Worlds / Universe) |
Spiritual Insight
Allama Riaz-ud-Din Soharwardy emphasizes that the vision of the Prophet ﷺ is not just a reward for the afterlife, but a light that illuminates every corner of a believer’s existence. By wishing for the heart to become a “Kaaba” through the Prophet’s ﷺ footprints, the poet teaches us that true sanctity is found in absolute devotion and following the Prophetic path.