**”Hirz e Jaan Zikr Shafaat Kijiye”** is a profound and emotionally rich Naat Sharif written by **Imam Ahmad Raza Khan (Alahazrat)**. In this masterpiece, the poet emphasizes that mentioning the Holy Prophet’s ﷺ intercession (Shifa’at) is the most essential provision and protection for the soul from the torment of the Hellfire. Below, you will find the complete lyrics in **Urdu**, **Roman Urdu**, and **English translation** in the traditional couplet-by-couplet style.
**حرز جاں ذکر شفاعت کیجیے**
**نار سے بچنے کی صورت کیجیے**
**Hirz e Jaan Zikr Shafaat Kijiye**
Naar Se Bachne Ki Soorat Kijiye
Make the mention of intercession the protection of your soul,
Take measures to be saved from the Hellfire.
اُن کے نقش پا پہ غیرت کیجیے
آنکھ سے چھپ کر زیارت کیجیے
Unke Naqsh e Paa Pe Ghairat Kijiye
Aankh Se Chhup Kar Ziyarat Kijiye
Be envious of the dust on his sacred footprints,
Conceal your eyes and make the pilgrimage (Ziyarat).
اُن کے حسن ملاحت پر نثار
شیرہ جاں کی حلاوت کیجیے
Unke Husn e Malahat Par Nisar
Sheera e Jaan Ki Halawat Kijiye
Sacrifice yourself for his charming beauty,
Sweeten the syrup of your soul (with his memory).
اُن کے در پر جیسے ہو مٹ جایئے
ناتوانو ! کچھ تو ہمت کیجیے
Unke Dar Par Jaise Ho Mit Jaaiye
Na-tawaano! Kuch Toh Himmat Kijiye
Perish at his door, no matter how it happens,
O weak ones! At least show some courage!
پھیر دیجیے پنجہ دیو لعیں
مصطفےٰ کے بل پہ طاقت کیجیے
Pher Dijiye Panja e Dev e Laeen
Mustafa ke Bal Pe Taaqat Kijiye
Turn away the grasp of the accursed devil,
Take strength from the might of Mustafa (ﷺ).
ڈوب کر یادِ لبِ شاداب میں
آبِ کوثر کی سباحت کیجیے
Doob Kar Yaad e Lab e Shadaab Mein
Aab e Kausar Ki Sibahat Kijiye
Immerse yourselves in the memory of his fresh lips,
Bathe (cleanse yourselves) in the water of Kausar.
یاد قامت کرتے اٹھیے قبر سے
جانِ محشر پر قیامت کیجیے
Yaad e Qamat Karte Uthhiye Qabr Se
Jaan e Mehshar Par Qayamat Kijiye
Rise from the grave remembering his stature,
Bring a ‘Day of Judgment’ (a spectacle) upon the soul of Resurrection.
اُن کے در پر بیٹھے بن کر فقیر
بے نواؤ فکر ثروت کیجیے
Unke Dar Par Baithe Ban Kar Faqeer
Be-nawaao Fikr e Sarwat Kijiye
Sit at his door as a beggar,
O poor ones! Contemplate (Divine) wealth.
جس کا حسن اللہ کو بھی بھا گیا
ایسے پیارے سے محبت کیجیے
Jis Ka Husn Allah Ko Bhi Bhaa Gaya
Aise Pyaare Se Mohabbat Kijiye
Whose beauty was beloved even by Allah,
Love such a cherished one.
حیّ باقی جس کی کرتا ہے ثنا
مرتے دم تک اس کی مدحت کیجیے
Hai Baaqi Jis Ki Karta Hai Sanaa
Marte Dam Tak Uss Ki Midhat Kijiye
Whose praise the Eternal Living One performs,
Praise him until your dying breath.
عرش پر جس کی کمانیں چڑھ گیئں
صدقے اس بازو پہ قوت کیجیے
Arsh Par Jis Ki Kamanen Chadh Gayeen
Sadqay Uss Baazoo Pe Quwwat Kijiye
Whose bows ascended to the Throne (Arsh),
Sacrifice yourself for the strength of that arm.
نیم وا طیبہ کے پھولوں پر ہو آنکھ
بلبلو ! پاس نزاکت کیجیے
Neem Wa Taibah Ke Phoolon Par Ho Aankh
Bulbulo! Paas e Nazaakat Kijiye
May the eyes be half-open upon the flowers of Taiba,
O nightingales! Observe the delicacy (of the sacred space).
سر سے گرتا ہے ابھی بار گناہ
خم ذرا فرق ارادت کیجیے
Sar Se Girta Hai Abhi Baar e Gunah
Kham Zara Farq e Iradaat Kijiye
The burden of sins is about to fall from the head,
Just slightly bend the crown of devotion.
آنکھ تو اُٹھتی نہیں کیا دیں جواب
ہم پہ بے پرسش ہی رحمت کیجیے
Aankh Toh Uthhti Nahin Kya Dein Jawaab
Hum Pe Be-Pursish Hi Rehmat Kijiye
The eyes cannot rise; how can we answer?
Show mercy upon us without any questioning.
عذر بد تر از گنہ کا ذکر کیا
بے سبب ہم پر عنائت کیجیے
Uzr Badtar Az Gunah Ka Zikr Kya
Be Sabab Hum Par Inaayat Kijiye
Why speak of an excuse worse than the sin?
Grant us kindness without any reason.
نعرہ کیجیے یا رسول اللہ کا
مفلسو ! سامان دولت کیجیے
Na’ra Kijiye Ya RasoolAllah Ka
Mufliso! Saamaan e Daulat Kijiye
Raise the cry of Ya RasoolAllah (ﷺ),
O poor ones! Gather the provisions of wealth (blessings).
ہم تمھارے ہو کے کس کے پاس جائیں
صدقہ شہزادوں کا رحمت کیجیے
Hum Tumhaare Ho Ke Kis Ke Paas Jaayen
Sadqa Shehzaadon Ka Rehmat Kijiye
Being yours, to whom else should we go?
For the sake of your princes (grandsons), show mercy.
مَن رَانِی قَد رَای الحق جو کہے
کیا بیاں اس کی حقیقت کیجیے
Man Raani Qad Ra’al Haq Jo Kahe
Kya Bayan Uss Ki Haqeeqat Kijiye
He who says, “Whoever saw me has verily seen the Truth,”
How can one describe his reality?
عالم علم دو عالم ہیں حضور
آپ سے کیا عرض حاجت کیجیے
Aalim ul Ilm e Do Aalam Hain Huzoor
Aap Se Kya Arz e Haajat Kijiye
Your Holiness is the Knower of the knowledge of both worlds,
What necessity can one present to you?
آپ سلطان جہاں ہم بے نوا
یاد ہم کو وقت نعمت کیجیے
Aap Sultan e Jahaan Hum Be-nawa
Yaad Hum Ko Waqt e Ne’mat Kijiye
You are the Sultan of the World, and we are destitute,
Remember us in times of favor.
تجھ سے کیا کیا اے مرے طیبہ کے چاند
ظلمت غم کی شکائت کیجیے
Tujh Se Kya Kya Ae Mere Taibah Ke Chand
Zulmat e Gham Ki Shikaayat Kijiye
What all complaints of the darkness of sorrow, O Moon of Taiba,
Should I present to you?
در بدر کب تک پھریں خستہ خراب
طیبہ میں مدفن عنائت کیجیے
Dar Ba Dar Kab Tak Phiren Khasta Kharaab
Taibah Mein Madfan Inaayat Kijiye
How long should we wander door-to-door, broken and wretched?
Grant us a burial place in Taiba.
ہر برس وہ قافلوں کی دھوم دھام
آہ سینے اور غفلت کیجیے
Har Baras Woh Qaafilon Ki Dhoom Dhaam
Aah Seene Aur Ghaflat Kijiye
Every year, the fanfare of those caravans (to Madinah)…
(But) Alas, (I have) a sigh in the chest and negligence (in my actions).
پھر پلٹ کر منہ نہ اُس جانب کیا
سچ ہے اور دعوائے الفت کیجیے
Phir Palat Kar Munh Na Uss Jaanib Kiya
Sach Hai Aur Dawa e Ulfat Kijiye
Then I never turned my face toward that side (Madinah),
(How is this) true, yet I claim to have love?
**Poet:**
Alahazrat Imam Ahmad Raza Khan (اعلیٰ حضرت احمد رضا)
Naat