“Bullehya Ki Jaana Maen Kaun” is a masterpiece of Sufi thought by Bulleh Shah. In these verses, the poet strips away all earthly identities—religious, social, and physical—to reach the core of spiritual existence. It is a profound inquiry into the true nature of the self.
بلھیا کی جاناں میں کون
Bullehya ki jaana maen kaun
O Bulleh, who knows who I am?
نہ میں مومن وچ مسیتاں
نہ میں وچ کفر دیاں ریتاں
نہ میں پاکاں وچ پلیتاں
نہ میں موسیٰ نہ فرعون
Na maen momin wich maseetan
Na maen wich kufar diyan reetan
Na maen paakan wich paleetan
Na maen Moosa na Firon
I am not a believer in the mosque,
Nor am I in the rituals of infidelity.
I am not among the pure nor the impure,
I am neither Moses nor Pharaoh.
نہ میں اندر بھید کتاباں
نہ وچ بھنگاں نہ شراباں
نہ وچ رنداں مست خراباں
نہ وچ جاگن نہ وچ سون
Na maen andar bhed kitaban
Na wich bhangan na sharaban
Na wich rindan mast kharaban
Na wich jagan na wich saun
I am not in the secrets of books,
Nor am I in hemp or in wine.
I am not among the drunkards intoxicated,
Nor am I in waking or in sleep.
نہ وچ شادی نہ غمناکی
نہ میں وچ پلیتی پاکی
نہ میں آبی نہ میں خاکی
نہ میں آتش نہ میں پون
Na wich shadi na ghumnaki
Na maen wich paleeti paaki
Na maen aabi na maen khaki
Na maen aatish na maen paun
I am not in joy or in sorrow,
Nor am I in impurity or purity.
I am not of water or of earth,
Nor am I of fire or of air.
نہ میں عربی نہ لاہوری
نہ میں ہندی شہر نگوری
نہ میں ہندو ترک پشوری
نہ میں رہندا وچ ندون
Na maen Arabi na Lahori
Na maen Hindi shehar Nagoari
Na maen Hindu Turk Pashawari
Na maen rehnda wich Nadaun
I am neither Arabian nor Lahori,
Nor am I a Hindi from Nagaur city.
I am not Hindu, Turk, or Pashawari,
Nor do I reside in Nadaun.
نہ میں بھید مذہب دا پایا
نہ میں آدم حوا جایا
نہ میں اپنا نام دھرایا
نہ وچ بیٹھن نہ وچ بھون
Na maen bhed mazhab da paya
Na maen Adam Hawwa jaya
Na maen apna naam dharaya
Na wich baithan na wich bhaun
I found not the secret of religion,
Nor was I born of Adam and Eve.
I have not given myself a name,
Nor am I in stillness or in movement.
اول آخر آپ نوں جاناں
نہ کوئی دوجا ہور پچھاناں
میتھوں ہور نہ کوئی سیانا
بلھا شاہ کھڑا ہے کون
Awwal aakhir aap nu jaana
Na koi dooja hor pachaana
Maethon hor na koi syana
Bullha Shah khara hai kaun
I know myself as the beginning and the end,
I recognize no other besides the Self.
None is wiser than I am,
Then who is this Bulleh Shah standing here?
Vocabulary: Key Terms
- Maseetan: Mosques (places of worship).
- Kufar: Infidelity or disbelief.
- Aabi: Of water.
- Khaki: Of earth/clay.
- Aatish: Fire.
- Paun: Wind/Air.
- Bhaun: To roam or wander.
- Syana: Wise or intelligent.
MashaAllah
MashaAllah
Awesome sharing.