“Hai Kalaam e Ilahi Main Shams-O-Duha” is an exquisite masterpiece by Imam Ahmad Raza Khan (Alahazrat). In this Naat, the poet beautifully describes how the Holy Quran itself bears witness to the radiant countenance and the blessed tresses of Prophet Muhammad ﷺ. Below are the complete lyrics in Urdu, Roman Urdu, and English translation.
ہے کلام الہیٰ میں شمس و الضحیٰ تیرے چہرہ نور فضا کی قسم
قسم شب تار میں راز یہ تھا کہ حبیب کی زلف دو تا کی قسم
Hai Kalaam e Ilahi Main Shams-O-Duha Tere Chehra Noore Faza Ki Qasam
Qasam Shab e Taar Mein Raaz Yeh Tha Ke Habib Ki Zulf e Do-Ta Ki Qasam
In the Word of Allah, ‘By the Morning Brightness’ (Shams-o-Duha) is an oath by your radiant face,
And the secret of ‘By the Dark Night’ was an oath by the Beloved’s ﷺ folded tresses.
تیرے خلق کو حق نے عظیم کہا تیری خلق کو حق نے جمیل کیا
کوئی تجھ سا ہوا ہے نہ ہو گا شہا تیرے خالق حسن ادا کی قسم
Tere Khulq Ko Haq Ne Azeem Kaha Teri Khalq Ko Haq Ne Jameel Kiya
Koi Tujh Sa Hua Hai Na Hoga Shaha Tere Khaaliq e Husn e Ada Ki Qasam
The Truth (Allah) called your character ‘Magnificent’ and made your creation ‘Beautiful’,
None like you has ever been, nor shall ever be; I swear by the Creator of your graceful beauty!
ہے خدا نے وہ مرتبہ تجھ کو دیا نہ کسی کو ملے نہ کسی کو ملا
کہ کلام مجید نے کھائی شہا تیرے شہر و کلام و بقا کی قسم
Hai Khuda Ne Woh Martaba Tujh Ko Diya Na Kisi Ko Mile Na Kisi Ko Mila
Ke Kalaam e Majeed Ne Khaayi Shaha Tere Shehr o Kalaam o Baqa Ki Qasam
Allah has granted you such a station that none has ever received, nor ever will,
For the Glorious Quran has sworn, O King, by your City, your word, and your eternal life.
تیرا مسند ناز ہے عرش بریں تیرا محرم راز ہے روح امیں
تو ہی سرور ہر دو جہاں ہے شہا تیری مثل نہیں خدا کی قسم
Tera Masnad e Naaz Hai Arsh e Bareen Tera Mahram e Raaz Hai Rooh e Ameen
Tu Hi Sarwar e Har Do Jahaan Hai Shaha Teri Misal Nahin Khuda Ki Qasam
The Exalted Throne is your seat of honor, and Gabriel (the Trustworthy Spirit) is your confidant,
You alone are the Sovereign of both worlds, O King! By God, there is none like unto you.
یہی عرض ہے خالق ارض وسما وہ رسول تیرے میں بندہ تیرا
مجھے ان کے جوار میں دے وہ جگہ کہ ہے خلد کو جس کی صفا کی قسم
Yahi Arz Hai Khaaliq e Arz o Sama Woh Rasool Tere Main Banda Tera
Mujhe Un Ke Jawaar Mein De Woh Jagah Ke Hai Khuld Ko Jis Ki Safa Ki Qasam
This is my humble plea, O Creator of Earth and Heaven: He is Your Messenger, and I am Your slave,
Grant me a place in his blessed proximity, the purity of which even Paradise swears by.
یہی کہتی ہے بلبل باغ جناں کہ رضا کی طرح کوئی سحر بیاں
نہیں ہند میں واصف شاہ ہدا مجھے شوخی ء طبع رضا کی قسم
Yahi Kehti Hai Bulbul e Baagh e Jinaan Ke Raza Ki Tarah Koi Sahar Bayaan
Nahin Hind Mein Waasif e Shah e Huda Mujhe Shokhi e Tab’a e Raza Ki Qasam
The nightingale of the gardens of Paradise says: “There is no eloquent orator like Raza,”
In all of India, there is no such praiser of the King of Guidance; I swear by the brilliance of Raza’s wit!
Word Meanings
- Shams-o-Duha: The Bright Morning Sun (Reference to Surah Ad-Duha).
- Shab e Taar: Dark Night (Reference to Surah Al-Layl).
- Zulf e Do-Ta: Folded/Double-curled tresses (locks of hair).
- Khulq: Character/Manners.
- Khalq: Physical form/Creation.
- Arsh e Bareen: The Highest Heavens/Throne.
- Rooh e Ameen: Archangel Gabriel (Jibreel A.S).
- Jawaar: Proximity/Neighborhood.
- Sahar Bayaan: Magically eloquent in speech.
Alahazrat ke kalam ka jawab nahi
Ala Hazrat Jaisa Aalim Nahi Ala Hazrat Sa Saani Nahi …