Tag: کلیات اقبال

  • Har Lehza Hai Momin Ki Nai Shaan Nai Aan

    Har Lehza Hai Monin Ki Nai Shaan Nai Aan
    ہر لحظہ ہے مومن کی نئی شان نئی آن

    ہر لحظہ ہے مومن کی نئی شان نئی آن
    گفتار میں کردار میں اللہ کی برُھان

    قہاری و غفاری و قدوسی و جبروت
    یہ چار عناصر ہوں تو بنتا ہے مسلمان

    ہمسایہء جبرئیل آمین بندہ خاکی
    ہے اس کا نشیمن نہ بخارا نہ بدخشاں

    یہ راز کسی کو نہیں معلوم کہ مومن
    قاری نظر آتا ہے حقیقت میں ہے قرآن

    جس سے جگر لالہ میں ٹھنڈک ہو وہ شبنم
    دریاوں کے دل جس سے دھل جائیں وہ طوفان

    Allama Iqbal
    علامہ اقبال

    Noor Jahan: Har Lehza Hai Momin Ki Nai Shaan Nai Aan

  • Bayan Main Nukta-e-Tauheed Aa Tou Sakta Hai

     Bayan Main Nukta-e-Tauheed Aa Tou Sakta Hai
    بیاں میں نکتہء توحید آتو سکتا ہے

    بیاں میں نکتہء توحید آتو سکتا ہے
    تیرے دماغ میں بتخانہ ہو تو کیا کہیے

    وہ رمزِ شوق کہ پوشیدہ لاَ الہٰ میں ہے
    طریقِ شیخ فقیہانہ ہو تو کیا کہیے

    سرور جو حق و باطل کی کار زار میں ہے
    تو حرب و ضرب سے بیگانہ ہو تو کیا کہیے

    جہاں میں بندہ حر کے مشاہدات ہیں کیا کیا
    تیری نگاہ غلامانہ ہو تو کیا کہیے

    مقام فقر ہے کتنا بلند شاہی سے
    روش کسی کی گدایانہ ہو تو کیا کہیے

    Allama Iqbal
    علامہ اقبال

    YouTube: Bayan Main Nukta-e-Tauheed Aa Tou Sakta Hai

  • Har Shay Musafir Har Cheez Rahi Kya Chand Tare Kya Murg-o-Maahi

    Har Shay Musafir Har Cheez Rahi
    ہر شے مسافر ہر چیز  راہی

    ہر شے مسافر ہر چیز  راہی
    کیا چاند تارے کیا مرغ و ماہی

    تو مرد میداں تو میر لشکر
    نوری حضوری تیرے سپاہی

    کچھ قدر اپنی تو نے نہ جانی
    یہ بے سوادی یہ کم نگاہی

    دنیائے دوں کی کب تک غلامی
    یا راہبی کر یا پادشاہی

    پیر حرم کو دیکھا ہے میں نے
    کردار بے سوز گفتار واہی

    Allama Iqbal
    علامہ اقبال

    Samina Zahid Voice: Har Shay Musafir Har Cheez Rahi

  • Mata e Bay Baha Hay Dard Soz e Arzoo Mandi

    Mata e Bay Baha Hay Dard Soz e Arzoo Mandi
    متاع بے بہا ہے دردوسوزِ آرزو مندی

    متاع بے بہا ہے دردوسوزِ آرزو مندی
    مقام بندگی دےکے نہ لوں میں شانِ خداوندی

    تیرے آزاد بندوں کی نہ یہ دنیا نہ وہ دنیا
    یہاں مرنے کی پابندی وہاں جینے کی پابندی

    گزر اوقات کر لیتا ہے یہ کوہ و بیاں میں
    کہ شاہیں  کے لئے ذلت ہے کارِ آشیاں بندی

    یہ فیضانِ نظر تھا یا کہ مکتب کی کرامت تھی
    سکھائے کس نے اسمٰعیل کو آداب فرزندی

    میری مشاطگی کی کیا ضرورت حسن معنی کو
    کہ فطرت خود بخود کرتی ہے لالےَ کی حِنا بندی

    Allama Iqbal
    علامہ اقبال

  • Khudi Ka Sirr e Nihan La Ilaha Illa Allah Allama Iqbal

    Khudi Ka Sirr e Nihan La Ilaha Illa Allah
    خودی کا سرِ نہاں   لا الہٰ الا اللہ

    خودی کا سرِ نہاں لا الہٰ الا اللہ
    خودی ہے تیغِ فساں لا الہٰ الا اللہ

    The secret of the Self is hid,
    In words “No God but Allah alone”.
    The Self is just a dull-edged sword,
    “No God but He”, the grinding stone.

    “Fassan” is a stone name which is used to sharpen the sword
    Mean to say Zikr of “La Ilaha Illa Allah” is the key to get aware of oneself,
    hidden secrets of life, the universe and the Almighty Allah.

    یہ دَور اپنے براہیم کی تلاش میں ہے
    صنم کدہ ہے جہاں لا الہٰ الا اللہ

    An Abraham by the age is sought
    To break the idols of this Hall:
    The avowal of God’s Oneness can
    Make all these idols headlong fall.

    آج بھی ہو اگر ابراہیم سا ایماں پیدا
    آگ کر سکتی ہے انداز گلستان پیدا

    کیا ہے تو نے متاعِ غرور کا سودا
    فریبِ سودوزیاں لا الہٰ الا اللہ

    A bargain you have struck for goods
    Of life, a step, that smacks conceit,
    All save the Call “No God but He”
    Is merely fraught with fraud and deceit

    یہ مال و دولت دنیا یہ رشتہ و پیوند
    بُتانِ وَہم و گماں لا الہٰ الا اللہ

    The wordly wealth and riches too,
    Ties of blood and friends a dream
    The idols wrought by doubts untrue,
    All save God’s Oneness empty seem.

    خرد ہوئی ہے زمان و مکاں کی زناری
    نہ ہے زماں نہ مکاں لا الہٰ الا اللہ

    The mind has worn the holy thread
    Of time and space like pagans all
    Though time and space both illusive
    “No God but He” is true withal.

    یہ نغمہ فصلِ گل ولالہ کا نہیں پابند
    بہار ہو کہ خزاں لا الہٰ الا اللہ

    These melodious songs are not confined
    To time when rose and tulip bloom
    Whatever the season of year be
    “No God but He” must ring till doom.

    اگرچہ بُت ہیں جماعت کی آستینوں میں
    مجھے ہے حکم اذاں لا الہٰ الا اللہ

    Many idols are still concealed
    In their sleeves by the Faithful Fold
    I am ordained by Mighty God
    To raise the call and be much bold.

    Allama Iqbal
    علامہ اقبال

  • Tere Ishq ki Inteha Chahta Hun

    Tere Ishq ki Inteha Chahta Hun
    Meri Sadgi dekh mein kia chahta Hun

    تیرے عشق کی انتہا چاہتا ہوں
    میری سادگی دیکھ میں کیا چاہتا ہوں

    Sitam Ho Ke Ho Wada e BeHijabi
    Koi Baat Sabr Azma Chahta Hun

    ستم ہو کہ ہو وعدہ بے حجابی
    کوئی بات صبر آزما چاہتا ہوں

    Ye Jannat Mubarik Rahe Zahidon Ko
    Ke Mein Aap Ka Samna Chahta Hun

    يہ جنت مبارک رہے زاہدوں کو
    کہ ميں آپ کا سامنا چاہتا ہوں

    Zara Sa Tu Dil Houn Magar Shokh Itna
    Wohi Lan Tarani Suna Chahta Hun

    ذرا سا تو دل ہوں ، مگر شوخ اتنا
    وہي لن تراني سنا چاہتا ہوں

    Bhari Bazm Mein Raaz Ki Baat Keh Di
    Bara Be-Adab Hun, Saza Chahta Hun

    بھری بزم میں راز کی بات کہ دی
    بڑا بے ادب ہوں سزا چاہتا ہوں

    Koi Dam Ka Mehman Hun Ae Ahl e Mehfil
    Charagh e Sehar Hun, Bujha Chahta Hun

    کوئی دم کا مہماں اے اہل محفل
    چراغ سحر ہوں بجھا چاہتا ہوں

    Allama Iqbal
    علامہ اقبال

  • Tu Ghani az Har Do Alam man Faqir

    Tu Ghani az Har Do Alam man Faqir
    تو غنی از ہر دو عالم من فقیر

    Tu Ghani az Har Do Alam man Faqir
    Roz e Mehshar Uzr Hai Man Pazeer

    تو غنی از ہر دو عالم من فقیر
    روز محشر عذر ہائے من پذیر

    You are the self sufficient (un-wanting) and independent from both the worlds and I am a miserable Faqeer.
    At the day of judgement (Doomsday) please accept my excuse and forgive me

    علامہ اقبال بارگاہ الہیٰ میں التجا کر رہیے ہیں

    تو دونوں عالم سے بے نیاز ہے اور میں ایک عاجز سوالی ہوں
    روز قیامت میری ایک عرض قبول کر لینا

    Var Hisabam Ra Tu beeni Naguzeer
    Az Nigah e Mustafa Pinhaan Bageer

    ورحسابم را تو بینی نا گزیر
    از نگاہ مصطفے پنہاں بگیر

    If you must want to open my record and it is inevitable (unavoidable)
    Please keep it hidden from my beloved prophet Mustafa (PBUH)

    اگر میرا حساب نامہ اعمال دیکھنا بڑا ہی ضروری ہے تو
    برائے مہربانی حضور ؐ کی نگاہوں سے بچا کر حساب کرنا

    مطلب یہ کہ میں گناہ گار اُمتی ہوں میں اپنے نبی کے سامنے شرمند گی سے بچ جاؤں

    اور حضور کو میری وجہ سے تیرے دربار میں اور دیگر انبیا کے سامنے شرمندہ نہ ہونا پڑے
    اس لئے مجھے ایک طرف ہٹا کرتنہائی میں حساب کتاب کرنا

    ————————————————————————————–
    دوسری طرف حضرت بیدم وارثی نے کسی اور خواہش کا اظہار کیا روز قیامت کے پس منظر میں

    عجب تماشا ہو میدان حشر میں بیدم
    کہ سب ہوں پیش خدا اور میں روبروئے رسول

    ————————————————————————————–

    Thanks to Asifa Mumtaz for sharing the following article of Irfan Siddique

    Tu Ghani Az Har Do Alam - Allama Iqbal -column -Naqsh Khiyal -Irfan Siddique -
    Tu Ghani Az Har Do Alam- Allama Iqbal- Column Naqsh Khiyal by Irfan Siddique

    Orya Maqbool Jan - Harf e Raaz - Tu Ghani Az har do Alam
    Orya Maqbool Jan – Harf e Raaz –
    Tu Ghani Az har do Alam

      Allama Iqbal
    علامہ اقبال

  • Jab Ishq Sikhata Hai (Allama Iqbal)

    Jab Ishq Sikhata Hai
    جب عشق سکھاتا ہے

    جب عشق سکھاتا ہے آداب خود آگاہی
    کھلتے ہیں غلاموں پر اسرار شہنشاہی

    عطار ہو رومی ہو رازی ہو غزالی ہو
    کچھ ہاتھ نہیں آتا بے آہے سحر گاہی

    اے طائر لاہوتی اس رزق سے موت اچھی
    جس رزق سے آتی ہو پرواز میں کوتاہی

    دارا و سکندر سے وہ مرد فقیر اولیٰ
    ہو جس کی فقیری میں بوئے اسدالہٰی

    آئین جوانمردی حق گویئ و بے باکی
    اللہ کے شیروں کو آتی نہیں روباہی

    Allama Iqbal
    علامہ اقبال

    Abida Parveen Jab Ishq Sikhata Hai

  • Loh Bhi Tu Qalam Bhi Tu

    Loh Bhi Tu Qalam Bhi Tu Tera Wajood Al-Kitab
    لوح بھی تو قلم بھی تو تیرا وجود الکتاب

    Loh Bhi Tu Qalam Bhi Tu, Tera Wajood Al-Kitab
    Gunbad-e-Abgina Rang tere Muheet Mein Habab

    لوح بھی تو قلم بھی تو تیرا وجود الکتاب
    گنبد آ بگینہ رنگ تیرے محیط میں حباب

    You are the Sacred Tablet, You are the Pen and the Book;
    This blue‐colored dome is a bubble in the sea that you are.

    Alim-e-Aab-o-Khak Mein Tere Zahoor Se Faroug
    Zarra’ay Raig Ko Diya Tu Ne Tulu-e-Aftab

    عالم آب و خاک میں تیرے ظہور سے فروغ
    ذرہ ریگ کو دیا تو نے طلوع آفتاب

    You are the lifeblood of the universe:
    You bestowed the illumination of a sun upon the particles of desert dust.

    Shoukat-e-Sanjar-o-Saleem Tere Jalal Ki Namood
    Faqr-e-Junaid(R.A.)-o-Bayazeed(R.A.), Tera Jamal Be-Naqab

    شوکت سنجروسلیم تیرے جلال کی نمود
    فقر جنید و با یزید تیرا جمال بے نقاب

    The splendour of Sanjar and Selim: a mere hint of your majesty;
    The faqr of Junaid and Bayazid: your beauty unveiled.

    Shauq Tera Agar Na Ho Meri Namaz Ka Imam
    Mera Qiyam Bhi Hijab, Mera Sajood Bhi Hijab

    شوق تیرا اگر نہ ہو میری نماز کا امام
    میرا قیام بھی حجاب میرا سجود بھی حجاب

    If my prayers are not led by my passion for you,
    My ovation as well as my prostrations would be nothing but veils upon my soul.

    Teri Nigah-e-Naaz Se Dono Murad Pa Gaye
    Aqal Ghiyab-o-Justajoo, Ishq Huzoor-o-Iztarab

    تیری نگاہ ناز سے دونوں مراد پا گئے
    عقل غیاب و جستجو، عشق حضور و اضطراب

    A meaningful glance from you redeemed both of them:
    Reason—the seeker in separation; and Love—the restless one in Presence.

    Allama Iqbal
    علامہ اقبال

    Thanks to Ahmad Tufail for Review and Correction

  • Kabhi Aye Haqeeqat E Muntazir

    Kabhi Aye Haqeeqat E Muntazir Nazar Aa Libas e Majaz Mein

    کبھی اے حقیقت منتظر ، نظر آ لباسِ مجاز میں
    کہ ہزاروں سجدے تڑپ رہے ہیں مری جبینِ نیاز میں

     For once, O awaited Reality, reveal Yourself in a form material,
    For a thousand prostrations are quivering eagerly in my submissive brow

    تو بچا بچا کہ نہ رکھ اسے ، ترا آئینہ ہے وہ آئینہ
    جو شکستہ ہو تو عزیز تر ہے نگاہِ آئینہ ساز میں

     Do not try to protect it, your mirror is the mirror
    Which would be dearer in the Maker’s eye if it is broken

    نہ وہ عشق میں رہیں گرمیاں، نہ وہ حسن میں رہیں شوخیاں
    نہ وہ غزنوی میں تڑپ رہی، نہ وہ خم ہے زلفِ ایاز میں

     My dark misdeeds found no refuge in the wide world
    The only refuge they found was in Your Gracious Forgiveness

    جو میں سربسجدہ ہوا کبھی ، تو زمیں سے آنے لگی صدا
    تیرا دل تو ہے صنم آشنا، تجھے کیا ملے گا نماز میں

     Even as I laid down my head in prostration a cry arose from the ground:
    Your heart is in materialism, no rewards for your prayers are.

    Allama Iqbal
    علامہ اقبال

     Download Link Khabi Ay Haqeetaty Muntazir mp3

azkalam.com © 2019 | Privacy Policy | Cookies | DMCA Policy