Tag: علامہ اقبال کی شاعری

  • Tu Rah Naward e Shouq Hai Manzil Na Kar Qabool

    Tu Rah Naward e Shouq Hai Manzil Na Kar Qabool
    Laila Be Hum Nasheen Ho to Mahmil Na Kar Qabool

    تو رہ نوردِ شوق ہے منزل نہ کر قبول
    لیلیٰ بھی ہم نشیں ہو تو محمل نہ کر قبول

    اے جوئے آب بڑھ کے ہو دریائے تندو تیز
    ساحل تجھے عطا ہو تو ساحل نہ کر قبول

    کھویا نہ جا صنم کدۂ کائنات میں
    محفل گداز گرمی ٔ محفل نہ کر قبول

    صبح ازل یہ مجھ سے کہا جبرئیل نے
    جو عقل کا غلام ہو وہ دل نہ کر قبول

    باطل دوئی پسند ہے حق لا شریک ہے
    شرکت میانہ ء حق و باطل نہ کر قبول

    Allama Iqbal
    علامہ اقبال

  • Nishan Yahi Hai Zamane Mein Zinda Qoumon Ka

    Nishan Yahi Hai Zamane Mein Zinda Qoumon Ka
    Ke Subha O Sham Badalti Hain In Ki Taqdeerain

    نشان یہی ہے زمانے میں زندہ قوموں کا
    کہ صبح و شام بدلتی ہیں ان کی تقدیریں

    It is the sign of living nations
    their fate changes day and night;

    Kamal-E-Sidq-O-Marawwat Hai Zindagi In Ki
    Maaf Karti Hai Fitrat Bhi In Ki Taqseerain

    کمالِ صدق و مروت ہے زندگی ان کی
    معاف کرتی ہے فطرت بھی ان کی تقصیریں

    their life is sincerity and generosity to perfection,
    Nature too forgives their follies;

    Qalanderana Ada’en, Sikandarana Jalal
    Ye Ummatain Hain Jahan Mein Barhana Shamsheerain

    قلندرانہ ادائیں ، سکندرانہ جلال
    یہ اُمتیں ہیں جہاں میں برہنہ شمشیریں

    in manners qalandar‐like, in majesty as Iskander:
    these people are like naked swords.

    Khudi Se Mard-E-Khud Agah Ka Jamal-O-Jalal
    K Ye Kitab Hai, Baqi Tamam Tafseerain

    خودی سے مرد خود آگاہ کا جمال و جلال
    کہ یہ کتا ب ہے ، باقی تمام تفسیریں

    Beauty and majesty of a self‐conscious man flows from khudi:
    it is the text, the rest are commentaries.

    Shikwa-E-Eid Ka Munkir Nahin Hun Mein, Lekin
    Qabool-E-Haq Hain Faqat Mard-E-Hur Ki Takbeerain

    شکوہ عید کا منکر نہیں ہوں میں لیکن
    قبول حق ہیں فقط مرد حُر کی تکبیریں

    I don’t deny the splendour of the days of ‘Id,
    but alas! only the takbirs of free men are acceptable to God.

    Hakeem Meri Nawa’on Ka Raaz Kya Jane
    Wara’ay Aqal Hain Ahl-E-Junoon Ki Tadbeerain

    حکیم میری نواوں کا راز کیا جانے
    ورائے عقل ہیں اھل جنوں کی تدبیریں

    What can the sage know my songs’ secret?
    the words of man of madness are beyond reason’s ken.

    Allama Iqbal
    علامہ اقبال

    Reference: http://iqbalurdu.blogspot.com/2011/03/armaghan-e-hijaz-34-nishan-yehi-hai.html

  • Khule Jate Hain Asrar-e-Nihani

    Khule Jate Hain Asrar-e-Nihani
    Gya Dor Hadees e Lan Tarani

    کھلے جاتے ہیں اسرار نہانی
    گیا دور حدیث لن ترانی

    The hidden secrets are being unveiled
    Gone is the age of the announcement  “You can’t see me”

    ہوئی جس کی خودی پہلے نمودار
    وہی مہدی ، وہی آخر زمانی

    Whoever finds his inner self First
    He is the Mehdi , he is the guide of last age

    Here Allama Iqbal is referreing the following Qurainc Verse (7:143)

    وَلَمَّا جَاءَ مُوسَىٰ لِمِيقَاتِنَا وَكَلَّمَهُ رَ‌بُّهُ قَالَ رَ‌بِّ أَرِ‌نِي أَنظُرْ‌ إِلَيْكَ قَالَ لَن تَرَ‌انِي وَلَـٰكِنِ انظُرْ‌ إِلَى الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ‌ مَكَانَهُ فَسَوْفَ تَرَ‌انِي فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَ‌بُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا وَخَرَّ‌ مُوسَىٰ صَعِقًا فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ سُبْحَانَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ

    And when Moosa presented himself upon Our promise, and his Lord spoke to him, he said, “My Lord! Show me Your Self, so that I may see You”; He said, “You will never be able to see Me, but look towards the mountain – if it stays in its place, then you shall soon see Me”; so when his Lord directed His light on the mountain, He blew it into bits and Moosa fell down unconscious; then upon regaining consciousness he said, “Purity is to You! I incline towards You, and I am the first Muslim.

    اور جب موسیٰ ہمارے وعدہ پر حاضر ہوا اور اس سے اس کے رب نے کلام فرمایا عرض کی اے رب میرے! مجھے اپنا دیدار دکھا کہ میں تجھے دیکھوں فرمایا تو مجھے ہر گز نہ دیکھ سکے گا ہاں اس پہاڑ کی طرف دیکھ یہ اگر اپنی جگہ پر ٹھہرا رہا تو عنقریب تو مجھے دیکھ لے گا پھر جب اس کے رب نے پہاڑ پر اپنا نو ر چمکایا اسے پاش پاش کردیا اور موسیٰ گرا بیہوش پھر جب ہوش ہوا بولا پاکی ہے تجھے میں تیری طرف رجوع لایا اور میں سب سے پہلا مسلمان ہوں

    Allama Iqbal
    علامہ اقبال

  • Atta Islaaf Ka Jazb e Droon Kar

    Atta Islaaf Ka Jazb e Droon Kar
    Shareek e Zumra e La YahZanoon Kar

    عطا اسلاف کا جذبِ دروں کر
    شریک زمرۂ لاَ یَحزنُوں کر

    Grant me the absorption of the souls of the past,
    And include me among people who are fearless.

    خرد کی گتھیاں سلجا چکا میں
    میرے مولا مجھے صاحب جنوں کر

    I have solved the riddeles of wisdom
    My Lord! Give me life of ecstasy

    Allama Iqbal
    علامہ اقبال

    Here Allama Iqbal is referring a Quranic Verse (10:62)

    أَلَا إِنَّ أَوْلِيَاءَ اللَّـهِ لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

    سن لو بیشک اللہ کے ولیوں پر نہ کچھ خو ف ہے نہ کچھ غم

    Pay heed! Indeed upon the friends of Allah is neither any fear, nor any grief.

  • Mohabbat Ka Junoon Baqi Nahin Hai

    Mohabbat Ka Junoon Baqi Nahin Hai
    Muslmanoon Main Khoon Baqi Nahin Hai

    محبت کا جنوں باقی نہیں ہے
    مسلمانوں میں خوں باقی نہیں ہے

    صفیں کج،دل پریشاں ، سجدہ بے ذوق
    کہ جذب اندروں باقی نہیں ہے

    Allama Iqbal
    علامہ اقبال

  • Khudai Ehtemam e Khushk o Tar Hai

    Khudai Ehtemam e Khushk o Tar Hai
    Khudawanda Khudai Dard e Sar Hai

    خدائی اہتمام خشک و تر ہے
    خداوندا خدائی درد سر ہے

    ولیکن بندگی استغراللہ
    یہ درد سر نہیں درد جگر ہے

    Allama Iqbal
    علامہ اقبال

  • Woh Mera Ronaq e Mehfil Kahan Hai

    Woh Mera Ronaq e Mehfil Kahan Hai
    Meri Bijli Mera Hasil Kahan Hai

    وہ میرا رونق محفل کہاں ہے
    مری بجلی ، مرا حاصل کہاں ہے

    Where is partner of my spiritual gathering
    My thunder bolt , where is my destination

    مقام اس کا ہے دل کی خلوتوں میں
    خدا جانے مقام دل کہاں ہے

    His place is in the solitude of the Heart
    Allah knows better the exact place of the Heart

    Allama Iqbal
    علامہ اقبال

  • Qalandaran Ke Ba Taskheer e Aab o Gill Koshand

    Qalandaran Ke Ba Taskheer e Aab o Gill Koshand
    Ze Shah Baj Sitanand o Khirqa Me Poshand

    قلندراں کہ بہ تسخیر آب و گل کو شند
    ز شاہ باج ستانند و خرقہ می پوشند

    قلندر ہوا مٹی آگ پانی سب پر حکم چلاتے ہیں
    خود گدڑی پہنے ہوتے ہیں اور بادشاہوں سے خراج وصول کرتے ہیں

    بجلوت اندو کمندے بہ مہرو ماہ پیچند
    بخلوت اندو زمان و مکاں در آغوشند

    جلوت میں سورج و چاند پر اپنے تصرف کی کمند ڈالتےہیں
    خلوت میں اپنی آغوش میں زمان و مکاں کو لئے ہوتے ہیں

    بروز بزم سراپا چو پرنیان و حریر
    بروز رزم خود آگاہ و تن فراموشند

    محفل میں ان کی زبان سے ریشم اور پھول جھڑتی ہے
    جنگ میں وہ اپنے اپ سے آگاہ ہو کر جسم فراموش کرتے ہیں

    نظام تازہ بچرخ وو رنگ می بخشند
    ستارہ ہائے کہن را جنازہ بر دوشند

    دو رنگے آسمان کو نیا نظام بخشتے ہیں
    پرانے ستاروں کی گردش کا خاتمہ ان کی ابرو کی جنبش سے ہوتا ہے اور اپنے کندھوں پر ان کا جنازہ اٹھاتے ہیں

    زمانہ از رخ فردا کشود بند نقاب
    معاشراں ہم سر مست بادۂ دوشند

    زمانے نے تو آنے والے وقت کی نقاب کھول دی ہے
    مگر(مسلم)معاشرہ ابھی تک پچھلے وقت کو یاد کر کے خوش ہو رہا ہے

    بلب رسید مرا   آں سخن کہ نتواں گفت
    بحیرتم کہ فقیہان شہر خاموشند

    میرے لبوں پر وہ بات آ گئی ہے جو بیان نہیں ہو سکتی
    حیرت ہے کہ شہر کی فقیہ خاموش ہیں

    Allama Iqbal
    علامہ اقبال

  • Khirad Ke Paas Khabar Ke Siwa Kuch Aur Nahi

    Khirad Ke Paas Khabar Ke Siwa Kuch Aur Nahi
    Tera Elaaj Nazar Ke Siwa Kuch Aur Nahi

    خرد کے پاس خبر کے سوا کچھ اور نہیں
    ترا علاج نظر کے سوا کچھ اور نہیں

    ہر اک مقام سے آگے مقام ہے تیرا
    حیات ذوقِ سفر کے سوا کچھ اور نہیں

    گراں بہا ہے تو حفظ خودی سے ہے ورنہ
    گہرمیں آب گہر کے سوا کچھ اور نہیں

    رگوں میں گردش خوں ہے اگر تو کیا حاصل
    حیات سوز جگر کے سوا کچھ اور نہیں

    عروس لالہ! مناسب نہیں ہے مجھ سے حجاب
    کہ میں نسیم سحر کے سوا کچھ اور نہیں

    جسے کساد سمجھتے ہیں تاجرانِ فرنگ
    وہ شۓ متاعِ ہنر کے سوا کچھ اور نہیں

    بڑا کریم ہے اقبال بے نوا لیکن
    عطائے شعلہ شرر کے سوا کچھ اور نہیں

    Allama Iqbal
    علامہ اقبال

    YouTube PTV 1: Khirad Ke Paas Khabar Ke Siwa Kuch Aur Nahi

    YouTube PTV 1: Khirad Ke Paas Khabar Ke Siwa Kuch Aur Nahi

    Youtube: Khirad Ke Paas Khabar Ke Siwa Kuch Aur Nahi

  • Jinhe Main Dhoondta Tha Aasmano Mein Zameeno Mein

    Jinhe Main Dhoondta Tha Aasmano Mein Zameeno Mein
    Woh Niklay Meray Zulmat Khana Dil K Makeeno Mein

    جنھیں میں ڈھونڈتا تھا آسمانوں میں ،زمینوں میں
    وہ نکلے میرے ظلمت خانہ ء دل کے مکینوں میں

    حقیقت اپنی آنکھوں پر نمایاں جب ہوئی اپنی
    مکاں نکلا ہمارے خانہ دل کے مکینوںمیں

    اگر کچھ آشنا ہوتا مذاقِ جبہ سائی سے
    تو سنگِ آستانِ کعبہ جا ملتا جبینوں میں

    کبھی اپنا بھی نظارہ کیا ہےتو نے  اے مجنوں
    کہ لیلیٰ کی طرح تو خود بھی ہے محمل نشینوں میں

    مہینے وصل کےگھڑیوں کی صورت اڑتے جاتے ہیں
    مگر گھڑیاں جدائی کی گزرتی ہیں مہینوں میں

    مجھے روکے گا تو اے ناخدا کیا غرق ہونے سے
    کہ جن کو ڈوبنا ہو،ڈوب جاتے ہیں سفینوں میں

    چھپایا حسن کو اپنے کلیم اللہ سے جس نے
    وہی ناز آفریں ہے جلوہ پیرا نازنینوں میں

    جِلا سکتی ہے شمع کشتہ کو موج نفس ان کی
    الہٰی کیا چھپا ہوتا ہے اہل دل کے سینوں میں

    تمنا درد دل کی ہو تو کر خدمت فقیروں کی
    نہیں ملتا یہ گوہر بادشاہوں کے خزینوں میں

    نہ پوچھ ان خرقہ پوشوں کی ارادت ہو تو دیکھ ان کو
    یدِ بیضا لیے بیٹھے ہیں اپنی آستینوں میں

    ترستی ہے نگاہ نارسا جس کے نظارے کو
    وہ رونق انجمن کی ہے انھیں خلوت گزینوں میں

    کسی ایسے شرر سے پھونک اپنے خرمنِ دل کو
    کہ خورشید قیامت بھی ہو تیرے خوشہ چینوں میں

    محبت کے لیے دل ڈھونڈ کوئی ٹوٹنے والا
    یہ وہ مے ہے جسے رکھتے ہیں نازک آبگینوں میں

    سراپا حسن بن جاتا ہے جس کے حسن کا عاشق
    بھلا اے دل حسیں ایسا بھی ہے کوئی حسینوں میں

    پھڑک اٹھاکوئی تیری ادائے ما عرفنا پر
    ترا رتبہ بڑھ چڑھ کے سب ناز آفرینوں میں

    نمایاں ہو کے دکھلا دے کبھی ان کو جمال اپنا
    بہت مدت سے چرچے ہیں ترے باریک بینوں میں

    خموش اے دل بھری محفل میں چلانا نہیں اچھا
    ادب پہلا قرینہ ہے محبت کے قرینوں میں

    برا سمجھوں انھیں مجھ سے تو ایسا ہو نہیں سکتا
    کہ میں خود بھی تو ہوں اقبال اپنے نکتہ چینوںمیں

    Allama Iqbal
    علامہ اقبال

azkalam.com © 2019 | Privacy Policy | Cookies | DMCA Policy