مدینے کے باغات آپ کی وجہ سے ہمیشہ کیلیے سرسبز ہو گئے اور آپ کی وجہ ہی سے یہاں کی تر و تازہ کجھوریں اپنی شیرینی میں شہرہ آفاق ہو گئیں
تر و تازہ سے مراد نیا نظام اسلام ہے اور اسکا شہرہ آفاق ہونا تو ظاہر ہی ہے کہ اسلام ہر طرف پھیل گیا۔
چشم رحمت بکشا سوئے من انداز۔نظر
اے قریشی لقبی ھاشمی و مطلبیّ
اپنی رحمت کی آنکھ کھول کر میری جانب اک نظر کیجیے
اے کہ آپ قریشی ہاشمی اور مطلبی لقب رکھنے والے ہیں
نسبتِ نیست بذاتِ تو بنی آدم را
برتراز عالم و آدم تو چہ عالی نسبی
آپ کی ذات کی نسبت بنی آدم سے نہیں ہے بلکہ آپ تو تمام جہانوں اور آدم سے برتر ہیں، آپ کا نسب کیا اعلیٰ ہے۔
ماھمہ تشنہ لبا نیم وتوئ آب ِحیات
رحم فرما کہ زحد می گزروتشنہ لبی
ہم سب انتہائی پیاسے ہیں اور آپ کی ذاتِ مبارک آبِ حیات ہے، رحم فرمائیے
اور اس آبِ حیات کے جام پلایئے ، کہ ہماری پیاس حد سے بڑھ چکی ہے۔
ذاتِ پاکِ تو دریں مللک ِعرب کردہ ظہور
زاں سبب آمدہ قراں بہ زبان ِ عربی
آپ کی ذاتِ پاک نے عرب میں ظہور کیا اور اسی سبب سے قرآن کی زبان بھی عربی ہے۔
سیدّی انتَ حبیبی و طبیبِ قلبی
آمدہ سوئے تو قدّسی پئے درماں طلبی
اے آقا آپ ہی حبیب اور دلوں کے طبیب ہیں اور فرشتے بھی آپ کی طرف درمان طلب کرنے کیلیے آتے ہیں۔
تنم فرسودہ جاں پارہ ، ز ہجراں ، یا رسول اللہ
دِلم پژمردہ آوارہ ، زِ عصیاں ، یا رسول اللہ
Tanam Farsooda jaa para Ze Hijra, Ya Rasulallah Dillam Paz Murda Aawara Ze Isyaa, Ya Rasulallah!
یا رسول اللہ آپ کی جدائی میں میرا جسم بے کار اور جاں پارہ پارہ ہو گئی ہے
گناہوں کی وجہ سے دل نیم مردہ اور آورہ ہو گیا ہے
My body is dissolving in your separation And my soul is breaking into pieces, Ya Rasulallah! Due to my sins, My heart is weak and becoming enticed, Ya Rasulallah!
چوں سوئے من گذر آری ، منِ مسکیں زِ ناداری
فدائے نقشِ نعلینت ، کنم جاں ، یا رسول اللہ
Choon Soo’e Mun Guzar Aari Manne Miskeen Zanaa Daari Fida-E-Naqsh-E-Nalainat Kunam Ja, Ya Rasulallah!
یا رسول اللہ اگر کبھی آپ میرے جانب قدم رنجہ فرمائیں تو میں غریب و ناتواں
آپ کی جوتیوں کے نشان پر جان قربان کر دوں
When you pass by me Then even in my immense poverty, ecstatically, I must sacrifice my soul on the impression of your Blessed Sandal, Ya Rasulallah!
ز جام حب تو مستم ، با زنجیر تو دل بستم
ںا می گویم کہ من بستم سخن دا، یا رسول اللہ
Ze Jaame Hubb To Mustam Ba Zanjeere To Dil Bustam Nu’mi Goyam Ke Mun Hustum Sukhun Daan, Ya Rasulallah!
آپ کی محبت کا جام پی چکا ہوں،آپ کی عشق کی زنجیر میں بندھا ہوں
پھربھی میں نہیں کہتا کہ عشق کی زبان سےشناسا ہوں ، یا رسول اللہ
I am drowned in the taste of your love And the chain of your love binds my heart. Yet I don’t say that I know this language (of love), Ya Rasulallah!
زِ کردہ خویش حیرانم ، سیہ شُد روزِ عصیانم
پشیمانم، پشیمانم ، پشیماں ، یا رسول اللہ
Ze Kharda Khaish Hairaanam Siyaa Shud Roze Isyaanam Pashemaanam, Pashemaanam, Pashemaanam, Ya Rasulallah!
میں اپنے کیے پر حیران ہوں اور گناہوں سے سیاہ ہو چکا ہوں
پشیمانی اور شرمند گی سے پانی پانی ہو رہا ہوں ،یا رسول اللہ
I am worried due to my misdeeds; And I feel that my sins have blackened my heart, Ya Rasulallah! I am in distress! I am in distress! I am in distress! Ya Rasulallah!
چوں بازوئے شفاعت را ، کُشائی بر گنہ گاراں
مکُن محروم جامی را ، درا آں ، یا رسول اللہ
Choon Baazoo’e Shafaa’at Raa Khushaa’I Bar Gunaagara Makun Mahruume Jaami Raa Daraa Aan, Ya Rasulallah!
روز محشر جب آپ شفاعت کا بازو گناہ گاروں کے لیے کھولیں گیں
یا رسول اللہ اُس وقت جامی کو محروم نہ رکھیے گا
Ya Rasulallah! When you raise your hands to intercede for the sinners, Then do not deprive Jami of your exalted intercession.